Chớp đàng đông mưa giông mạ tốt

Direct English translation

Lightning in the east, storm rain, the rice seedlings grow well.

Equivalent English version

Red sky at night, shepherd's delight.

Giải thích tiếng Việt
Kinh nghiệm dân gian cho rằng khi thấy chớpphía đông thì thường sắp mưa giông, nhờ đó lúa mạ phát triển tốt. Câu này dùng để nói về dấu hiệu thời tiết thuận lợi cho cây trồng, nhất là trong sản xuất nông nghiệp.
English explanation
This folk saying holds that lightning in the east is a sign of coming storm rain, which helps rice seedlings grow well. It is used to refer to weather signs favorable for crops, especially in farming.